Размышления о романе «Мастер и Маргарита» Малколма Дэвиса

Четно говоря, я прочел этот шедевр только в его английском переводе. У меня есть копия русскоязычного фильма по этому роману. Фильм тщательно следует тексту, и режиссер не может использовать свое воображение при интерпретации написанного текста на визуальном носителе. Возможно, он понимал, что невозможно ничего опустить, и у него не было ничего достойного, чтобы добавить в фильм.

Прочитав и перечитав книгу на протяжении многих лет, я считаю, что эта книга — нечто большее, чем сатира советской эпохи.

Определенные элементы надежно фиксируют сюжет на месте и во времени. Коммунальная кухня с ее столом, отдельными газовыми комфорками, контрабандой иностранной валюты и Союзом писателей — все это говорит нам, что перед нами Москва и жизнь российского государства двадцатого века.

Однако, глядя на основные места и темы в романе, я считаю, что это бесконечно адаптируемая сказка, которую легко можно разместить в любом европейском и многих американских городах. Я оставляю в стороне мистический элемент, о котором уже говорил Утер Чарльтон Стивенс.

Действие романа начинается с разговора двух писателей, сидящих на скамейке в парке в жаркий день в саду, известном как Патриаршие пруды. Это также могут быть Люксембургские сады, Центральный парк или Гайд-парк или любая общественная зона отдыха, находящаяся в непосредственной близости от реки. Боязнь советских граждан о возможных последствиях общения с иностранцами может заменить простую ксенофобию, которая никогда не была бы далека от нашего времени.

Аннушка может пролить свое масло на платформу метро в Нью-Йорке или Лондоне с таким же ужасным результатом для писателя, который был обезглавлен под колесами трамвая.

Союз писателей — это проблема, но я предлагаю заменить ее модным рестораном, в котором работают члены арт-заведения, к которому бежит выживший герой, капающий слюной, болтая после своего плавания в реке. Он быстро «разбит»; то, что, к сожалению, происходит так регулярно, редко вызывает комментарии прессы.

Одним из основных факторов мотивации героев романа является недоступность желаемого жилья. Добавьте доступность к коммуникациям, и у нас есть огромная проблема в современном Лондоне, Париже или Нью-Йорке.

Москвичи заглядывают через плечо на тайную полицию. Возможно, нам стоит взглянуть на камеры наблюдения на углу каждого городского здания. Люди исчезают без объяснения причин — акт (ы) терроризма.

Что касается выступления Воланда / Сатаны в эстрадном театре, он мог бы с тем же успехом выступить в живом комедийном клубе.

Подводя итог, с небольшими изменениями, роман «Мастер и Маргарита» может говорить с равной силой с нами и в сегодняшний день, где бы мы ни были, как это было с московским народом в свое время — если бы они, конечно, имели возможность прочитать полностью этот роман.

Если среди нас сейчас есть кинопродюсеры, пожалуйста, примите это к сведению.